Мишна
Мишна

Related к Рош ха-Шана 1:1

אַרְבָּעָה רָאשֵׁי שָׁנִים הֵם. בְּאֶחָד בְּנִיסָן רֹאשׁ הַשָּׁנָה לַמְּלָכִים וְלָרְגָלִים. בְּאֶחָד בֶּאֱלוּל רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה. רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, בְּאֶחָד בְּתִשְׁרֵי. בְּאֶחָד בְּתִשְׁרֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה לַשָּׁנִים וְלַשְּׁמִטִּין וְלַיּוֹבְלוֹת, לַנְּטִיעָה וְלַיְרָקוֹת. בְּאֶחָד בִּשְׁבָט, רֹאשׁ הַשָּׁנָה לָאִילָן, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ:

Есть четыре Новых года: первый из Nissan - Новый год для королей и для фестивалей. [Цари Израиля считаются с Ниссана. Если царь начал править в Шевате или Адаре, когда прибудет Ниссан, этот год заканчивается, и они начинают считать для него второй год. Это происходит из (3 Царств 6: 1): «И это произошло в четыреста восьмом году после того, как дети Израиля вышли из земли Египетской, в четвертый год, в месяц Зив, это второй месяц правления Соломона над Израилем и т. д. " Царствование Соломона сравнивается с исходом из Египта. Так же, как исход из Египта исчисляется из Ниссана, так и царствование Соломона исчисляется из Ниссана. И правление языческих царей отсчитывается от Тишрея. Как указано ниже: «На первом из тишрей наступает Новый год по годам»; то есть за годы языческих царей ». (Практическое) различие: они использовали для обозначения даты на счетах (оплаты) в соответствии с годами правления царя, ради шалом малхут (« мира королевство "). И если царь начал царствовать на Адаре, и писец написал (на чеке) в Ниссане тринадцать месяцев спустя:" Ниссан второго года ", так как Ниссан - Новый год для королей, это штар mukdam («предварительно датированный счет») и является недействительным; для этого Nissan был Nissan третьего года. А ранее датированные счета являются недействительными, поскольку они позволяют кредитору неправомерно захватить имущество, купленное у заемщика в период с даты вексель и время кредита, продажа предшествовала ссуде. Поэтому он (кредитор) был оштрафован за то, что проиграл даже с (реального) времени ссуды, так как ему не позволили захватить связанное имущество (с этого время). («Первый из Nissan - это Новый год для фестивалей» :) Это означает, что его праздник Песах - это Новый год для фестивалей. в отношении клятв. Если три праздника проходят с того времени, когда один клянется, и он не выполняет свою клятву, он нарушает (Второзаконие 23:22): «Не откладывай» (чтобы выполнить его). И Р. Шимон говорит, что он не согрешит, если три праздника не пройдут по порядку, а Песах будет первым, а именно. (Там же 16:16): «На празднике мацота, празднике Шавуота и празднике Суккот». Галаха: Если прошел только один праздник, и он не исполнил свою клятву, он нарушает положительную заповедь, а именно. (Там же 12: 5-6): «И ты придешь туда, и принесешь свои всесожжения и т. Д.»—На первый фестиваль, который вы пришли, вы должны принести. И если пройдут три праздника, он нарушает правила (его клятва). (Галаха не соответствует Р. Шимону, который требует три праздника в порядке.)] Первый день Элул - Новый год для десятины зверей. [то есть, десятину не берут с животных, рожденных в один год, у животных, рожденных в другом, написано (Второзаконие 14:22): «Десятина, десятину будешь». Писание гласит: «год за годом»—и не из этого года для другого.] Р. Элазар и Р. Шимон говорят: Первый из Тишрей. [Поскольку десятина зверя уподоблена десятине зерна, так же, как новый год десятины зерна - Тишрей, новый год десятины животных - Тишрей. Галаха не соответствует Р. Элазару и Р. Шимону, которые говорят о Тишрее. И первая танна гласит, что, поскольку десятина зверя уподоблена десятине зерна, написано: «Десятину десятину будешь»— Так же, как зерно десятину приближается к его завершению (его новый год - тишрей, после его завершения; на все лето оно остается на гумне для сушки) —так и с десятиной зверя за завершением следует десятина первого Элула. Поскольку (большинство) животные рождаются в Av, конец их периода беременности, а именно. (Псалтирь 65:14): «Лавшу карим хатзон, а долины покрыты кукурузой». Когда (это так) "лавшу карим хатзон"? (то есть, когда это), что овцы (карим) «одеты» (мифлабшот) с помощью баранов (хатзон), которые их крепят и пропитывают? Когда долины покрыты кукурузой; то есть в Адаре, когда прорастающая растительность хорошо видна. И они (ягнята) рождаются в Ав, период беременности маленького зверя составляет пять месяцев. Поэтому новый год для десятины зверя - это первый день Элул, близкий к завершению его (животного).] Первый Тишрей - это Новый год на годы, [годы правления языческих царей, как объяснено выше. ] для shemitah [Когда входит Tishrei, запрещено пахать и сеять по закону Торы], для юбилейного года, для посадки [Если он посадил дерево за сорок пять дней до первого из Tishrei (что составляет две недели для «взятие», посадка «взятие» через две недели и тридцать дней после посадки, чтобы сделать год, тридцать дней в году считается годом—таким образом, через сорок пять дней), когда наступает первое число Тишрея, оно считается (началом) второго года лет Арлаха, а Тишрей следующего года считается (началом) третьего года. год. И после третьего года, когда наступает первый из четвертого года тишреи, если из этого растения были сформированы плоды, они все еще запрещены из-за ала. Ибо, хотя Тишрей - это новый год для задыхания, пятнадцатый Шеват - это Новый год для деревьев; и это уже стало деревом. Таким образом, его год не обновляется по сравнению с оставлением статуса арлаха до пятнадцатого шевата. С этого момента, если он приносит плоды, они находятся в статусе реваи (четвертый год), который нужно есть в Иерусалиме. И все плоды, которые на нем образуются с пятнадцатого шевата следующего года и далее, не находятся в статусе реваи.], А (Тишрей - Новый год) для зеленых [то есть для десятины зеленых. Десятину не берут с зелени, собранной до Рош ха-Шана, за зелень, собранную после Рош ха-Шана.] Первый Шеват - это Новый год для деревьев согласно Бет Шаммай [по отношению к десятине плодов. Десятину не берут с плодов дерева, которые были сформированы до Шевата, за те, которые были сформированы после Шевата. Ибо в дереве (плод) образование является критерием. Или есть практическая разница по сравнению с третьим годом шемиты, когда бедная десятину получает. Те плоды, которые были получены из Рош ха-Шана третьего года, считаются плодами прошедшего второго года, и маасер ришон и маасер шени получают вместе с ними; и (с теми плодами, которые были сформированы) из Шевата получают маасер ришон и бедную десятину.] Бет Гилель говорит: (Новый год для деревьев) пятнадцатый (из Шевата).

Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman)

[The month] Nisan is the beginning of the year for the kings, pilgrimage festivals, months, and the collection of the temple tax. Some say: Also for renting houses. How [one should understand]: "for the kings"? [Answer:] If he dies in Adar and another takes his place in Adar, the year is counted both for him and for the other. If he dies in Nisan and another takes his place in Nisan, the year is counted both for him and for the other. If [one] dies in Adar and another takes his place in Nisan, the first [year] is counted for the first and the second [year] for the second.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman)

The first of Elul is the beginning of the year for cattle tithing; R. Elazar and R. Shimon say: On the first in Tishrei. [Regarding this] Shimon b. Azzai said: Because some say "first in Elul" while others say “on the first in Tishrei”, the animals born in Elul are tithes for themselves. [What is that supposed to mean]? [Answer:] Five of them were born on Ab and five on Elul, five on Elul and five on Tishrei [or] five in Elul and five in Tishri, so they are not added together; [if he is] five [born] in Tishrei and five in Elul, behold, these are added together. '
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Rosh Hashanah (Lieberman)

Tishrei is the new year for the counting of the years, the shmita and the jubilees, for the planting of trees and for the greenery, for the tithes and the vows. How [one should understand]: for the years, the jubilee years, and the jubilee years? [Answer:] One counts [the months] for the years, the shmita and the jubilees only from Tishrei.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих